L’amour a tous les droits
Podéis escucharla o descargarla aquí.
Tant qu’il y a un regard qui lève tes yeux
un sourire qui te parle
et t’appelle comme il peut
Mientras haya una mirada que levante tus ojos
Una sonrisa que te hable
Y te llame como pueda
Tant qu’il y a un souffle qui t’effleure
un geste qui te touche
et son manque qui demeure
Mientras que haya un soplo que te roce
un gesto que te toque
y su falta permanezca
L’amour a tous les droits
et nous tous les devoirs
L’amour a tous les droits
et nous tous les devoirsEl amor tiene todos los derechos
Y nosotros todos los deberes
El amor tiene todos los derechos
Y nosotros todos los deberes
Tant qu’il y a une envie que l’on écoute
un reste d’attention
et quelqu’un dans la foule
Mientras que haya un deseo que escuchemos
Un resto de atención
Y alguien entre la multitud
Tant qu’on peut encore le ressentir
ne rien toucher à ça
et pour le retenir
Mientras que todavía nos podamos sentir
No tocarlo más
Y para retenerla
{ESTRIBILLO}
Tant qu’on peut se donner encore un peu
rien qu’un instant pour l’autre
une épaule pour deux
Mientras podamos dar todavía un poco más
Tan sólo un instante para el otro
Un hombro para los dos
Tant qu’on peut redonner de la lumière
à une terre qui n’est plus
qu’une parcelle d’enfer
Mientras no podamos restaurar la luz
A una tierra que no es más
Que una parcela del infierno
{ESTRIBILLO}
Después de escucharte tarareándola noche sí y noche no, por fin me entero de lo que significa :)
Muy bonita la letra.
Un besillo !!